Advanced Search

Journal Navigation

Journal Home

Subscriptions

Archive

Contact Us

Table of Contents

Sign In to gain access to subscriptions and/or personal tools.
Second Language Research
This Article
Right arrow Full Text (PDF)
Right arrow References
Right arrow Alert me when this article is cited
Right arrow Alert me if a correction is posted
Services
Right arrow Email this article to a friend
Right arrow Similar articles in this journal
Right arrow Alert me to new issues of the journal
Right arrow Add to Saved Citations
Right arrow Download to citation manager
Right arrowRequest Permissions
Right arrow Request Reprints
Right arrow Add to My Marked Citations
Citing Articles
Right arrow Citing Articles via HighWire
Right arrow Citing Articles via Google Scholar
Right arrow Citing Articles via Scopus
Google Scholar
Right arrow Articles by Sorace, A.
Right arrow Search for Related Content
Social Bookmarking
 Add to CiteULike   Add to Complore   Add to Connotea   Add to Del.icio.us   Add to Digg   Add to Reddit   Add to Technorati   Add to Twitter  
What's this?

Incomplete vs. divergent representations of unaccusativity in non native grammars of Italian

Antonella Sorace

University of Edinburgh

The term 'near-native', used to refer to speakers at the most advanced stage of second language acquisition, may denote either incompleteness of their competence (lack of given L2 properties) or divergence (interlanguage representations of L2 properties that are consistently different from native representations). An undifferentiated use of the term conceals the fact that incompleteness and divergence are two distinct states of grammatical compe tence, corresponding to two qualitatively different kinds of ultimate attain ment. This article looks at the linguistic intuitions of French L1 and English L1 near-native speakers of Italian L2 about some syntactic and semantic properties related to unaccusativity in Italian, and concludes that the near-native grammar of French subjects exhibits divergence whereas the near-native grammar of English subjects exhibits incompleteness. It is argued that these competence differences reflect differences in the overall repre sentations of unaccusativity in French and English.

Second Language Research, Vol. 9, No. 1, 22-47 (1993)
DOI: 10.1177/026765839300900102


Add to CiteULike CiteULike   Add to Complore Complore   Add to Connotea Connotea   Add to Del.icio.us Del.icio.us   Add to Digg Digg   Add to Reddit Reddit   Add to Technorati Technorati   Add to Twitter Twitter    What's this?


This article has been cited by other articles:


Home page
International Journal of BilingualismHome page
S. Montrul
On the bilingual competence of Spanish heritage speakers: Syntax, lexical-semantics and processing
International Journal of Bilingualism, March 1, 2006; 10(1): 37 - 69.
[Abstract] [PDF]


Home page
International Journal of BilingualismHome page
G. C. Zapata, L. Sanchez, and A. J. Toribio
Contact and contracting Spanish
International Journal of Bilingualism, September 1, 2005; 9(3-4): 377 - 395.
[Abstract] [PDF]


Home page
International Journal of BilingualismHome page
I. Tsimpli, A. Sorace, C. Heycock, and F. Filiaci
First language attrition and syntactic subjects: A study of Greek and Italian near-native speakers of English
International Journal of Bilingualism, September 1, 2004; 8(3): 257 - 277.
[Abstract] [PDF]