Advanced Search

Journal Navigation

Journal Home

Subscriptions

Archive

Contact Us

Table of Contents

Sign In to gain access to subscriptions and/or personal tools.
Second Language Research
This Article
Right arrow Full Text (PDF)
Right arrow References
Right arrow Alert me when this article is cited
Right arrow Alert me if a correction is posted
Right arrow Citation Map
Services
Right arrow Email this article to a friend
Right arrow Similar articles in this journal
Right arrow Alert me to new issues of the journal
Right arrow Add to Saved Citations
Right arrow Download to citation manager
Right arrowRequest Permissions
Right arrow Request Reprints
Right arrow Add to My Marked Citations
Citing Articles
Right arrow Citing Articles via HighWire
Right arrow Citing Articles via Google Scholar
Right arrow Citing Articles via Scopus
Google Scholar
Right arrow Articles by Hawkins, R.
Right arrow Articles by Hattori, H.
Right arrow Search for Related Content
Social Bookmarking
 Add to CiteULike   Add to Complore   Add to Connotea   Add to Del.icio.us   Add to Digg   Add to Reddit   Add to Technorati   Add to Twitter  
What's this?

Interpretation of English multiple wh-questions by Japanese speakers: a missing uninterpretable feature account

Roger Hawkins

University of Essex, roghawk{at}essex.ac.uk

Hajime Hattori

Aichi Prefectural University

In recent work by Tsimpli (2003) and Tsimpli and Dimitrakopoulou (to appear) an explicit claim is made about the nature of end-state grammars in older second language (L2) learners: uninterpretable syntactic features that have not been selected during first language (L1) acquisition will not be available for L2 grammar construction. Interpretable syntactic features, on the other hand, remain available (as well as the computational procedures and principles of the language faculty), even those not selected by the L1. The present study investigates this hypothesis in relation to the acquisition of the uninterpretable feature that forces wh-movement in interrogatives in English. Nineteen L1 speakers of Japanese (a wh-in-situ language that lacks the movement-forcing feature) who are highly proficient speakers of English were asked to interpret bi-clausal multiple wh-questions in English (like Where did the professor say the students studied when?). Their responses were compared with those of a native speaker control group. It is argued that the results are consistent with the unavailability of the uninterpretable feature. Two conclusions are drawn: first, that there is a critical period for the selection of uninterpretable syntactic features for the construction of mental grammars; second, that despite the observation of target-like performance by L1 Japanese speakers on English wh-interrogatives reported in a number of existing studies, caution is required in interpreting target-like performance as evidence that L2 speakers have the same underlying grammatical representations as native speakers.

Second Language Research, Vol. 22, No. 3, 269-301 (2006)
DOI: 10.1191/0267658306sr269oa


Add to CiteULike CiteULike   Add to Complore Complore   Add to Connotea Connotea   Add to Del.icio.us Del.icio.us   Add to Digg Digg   Add to Reddit Reddit   Add to Technorati Technorati   Add to Twitter Twitter    What's this?


This article has been cited by other articles:


Home page
Second Language ResearchHome page
D. Lardiere
Further thoughts on parameters and features in second language acquisition: a reply to peer comments on Lardiere's `Some thoughts on the contrastive analysis of features in second language acquisition' in SLR 25(2)
Second Language Research, July 1, 2009; 25(3): 409 - 422.
[PDF]


Home page
Second Language ResearchHome page
D. Lardiere
Some thoughts on the contrastive analysis of features in second language acquisition
Second Language Research, April 1, 2009; 25(2): 173 - 227.
[Abstract] [PDF]


Home page
Second Language ResearchHome page
J. Archibald
Phonological feature re-assembly and the importance of phonetic cues
Second Language Research, April 1, 2009; 25(2): 231 - 233.
[Abstract] [PDF]


Home page
Second Language ResearchHome page
D. Birdsong
Uninterpretable features: psychology and plasticity in second language learnability
Second Language Research, April 1, 2009; 25(2): 235 - 243.
[Abstract] [PDF]


Home page
Second Language ResearchHome page
L. Dekydtspotter and C. Renaud
On the contrastive analysis of features in second language acquisition: uninterpretable gender on past participles in English--French processing
Second Language Research, April 1, 2009; 25(2): 255 - 267.
[Abstract] [PDF]


Home page
Second Language ResearchHome page
S. Wakabayashi
Lexical learning in second language acquisition: optionality in the numeration
Second Language Research, April 1, 2009; 25(2): 335 - 341.
[Abstract] [PDF]


Home page
Second Language ResearchHome page
L. White
Some questions about feature re-assembly
Second Language Research, April 1, 2009; 25(2): 343 - 348.
[Abstract] [PDF]


Home page
International Journal of BilingualismHome page
J. Rothman
Knowledge of A/A'-dependencies on subject extraction with two types of infinitives in non-native Portuguese adult bilingualism
International Journal of Bilingualism, March 1, 2009; 13(1): 111 - 140.
[Abstract] [PDF]


Home page
International Journal of BilingualismHome page
P. Guijarro-Fuente and L. A. Ortiz Lopez
Creole/Spanish contact and the acquisition of clitics on the Dominican-Haitian border
International Journal of Bilingualism, December 1, 2008; 12(4): 231 - 262.
[Abstract] [PDF]


Home page
Second Language ResearchHome page
S. Montrul
Review article: Second language acquisition welcomes the heritage language learner: opportunities of a new field
Second Language Research, October 1, 2008; 24(4): 487 - 506.
[PDF]


Home page
Second Language ResearchHome page
L. Dominguez
Review article: Knowledge of features in fossilized second language grammars
Second Language Research, April 1, 2007; 23(2): 243 - 260.
[PDF]