Advanced Search

Journal Navigation

Journal Home

Subscriptions

Archive

Contact Us

Table of Contents

Sign In to gain access to subscriptions and/or personal tools.
Second Language Research
This Article
Right arrow Full Text (PDF)
Right arrow References
Right arrow Alert me when this article is cited
Right arrow Alert me if a correction is posted
Services
Right arrow Email this article to a friend
Right arrow Similar articles in this journal
Right arrow Alert me to new issues of the journal
Right arrow Add to Saved Citations
Right arrow Download to citation manager
Right arrowRequest Permissions
Right arrow Request Reprints
Right arrow Add to My Marked Citations
Citing Articles
Right arrow Citing Articles via Google Scholar
Right arrow Citing Articles via Scopus
Google Scholar
Right arrow Articles by Dekydtspotter, L.
Right arrow Articles by Hathorn, J. C.
Right arrow Search for Related Content
Social Bookmarking
 Add to CiteULike   Add to Complore   Add to Connotea   Add to Del.icio.us   Add to Digg   Add to Reddit   Add to Technorati   Add to Twitter  
What's this?

Quelque chose ... de remarquable in English-French acquisition: mandatory, informationally encapsulated computations in second language interpretation

Laurent Dekydtspotter

Indiana University, ldekydts{at}indiana.edu

Jon C. Hathorn

Indiana University

We discuss the results of an experiment that investigates English-French learners’ interpretation of quantifiers with detachable restrictions. Such quantifiers are ungrammatical in English. We investigate aspects of interpretation that rely on a highly idiosyncratic interface between grammar and general principles of conversational cooperation in native French. We show that a learning-theoretic challenge of the most severe kind arises in English-French acquisition unless second language acquisition is constrained by very specific relations between syntactic, semantic and pragmatic modules. We therefore argue that the emergence of knowledge of interpretation in English-French interlanguage suggests mandatory, informationally encapsulated computations. This supports Schwartz’s (1986; 1987; 1999) contention that inter-language knowledge is constrained by a mental organization in which Universal Grammar provides the contents of a largely universal processor devoted to language.

Second Language Research, Vol. 21, No. 4, 291-323 (2005)
DOI: 10.1191/0267658305sr249oa


Add to CiteULike CiteULike   Add to Complore Complore   Add to Connotea Connotea   Add to Del.icio.us Del.icio.us   Add to Digg Digg   Add to Reddit Reddit   Add to Technorati Technorati   Add to Twitter Twitter    What's this?